-
1 день
1) ( светлое время суток) giorno м., giornata ж.••2) ( сутки) giorno м.3) ( промежуток времени) giorno м.••на днях — uno di questi giorni ( в будущем); pochi giorni fa ( в прошлом)
4) ( событие) giornata ж.день рождения — compleanno м.
5) (время, отведённое под какое-либо дело) giorno м.выходной день — giorno di festa, giorno di riposo
••6) (время, пора) дни tempo м., giorni м. мн.в наши дни — al tempo presente, oggigiorno
8)* * *м.1) giorno, giornata f2) (= сутки) giorno, le ventiquattrore f pl3) ( период времени) tempoрабочий день — giornata lavorativa; giorno di lavoro
4) ( мероприятие) giornata f5) мн. (время, период) giorni•- на днях- на этих днях
- со дня на день••дни его / её сочтены — ha i giorni contati
третьего дня — due giorni fa, l'altro ieri
расти не по дням, а по часам — crescere con le ore
* * *n1) gener. (рабочий) giornata, giorno2) obs. die3) poet. di4) econ. giornata (в протяжении)5) sicil. jornu -
2 назавтра
-
3 подниматься
[podnimát'sja] v.i. impf. (pf. подняться - поднимусь, поднимешься; pass. поднялся, поднялась, поднялось, поднялись)1.1) alzarsi3) (colloq.) guarire"Но царевна молодая Тихомолком расцветая, Между тем росла, росла Поднялась - и расцвела" (А. Пушкин) — "Nel frattempo la principessina sbocciava zitta zitta, cresceva, cresceva, fino a diventare grande e molto bella" (A. Puškin)
5) (fig.) riaffermarsi"Я падший человек. Да. Но я поднимусь" (А.Н. Толстой) — "Ho toccato il fondo, è vero, ma risorgerò" (A.N. Tolstoj)
после пожара в деревне мало кто поднялся — dopo l'incendio pochi contadini riuscirono a tornare come prima
"Граф уехал, а вслед за ним поднялись и прочие гости" (А. Писемский) — "Il conte partì, e subito dopo anche gli altri ospiti se ne andarono" (A. Pisemskij)
он рано лёг спать: на следующий день ему надо было подняться чуть свет — andò a letto presto, perché il giorno dopo lo aspettava una levataccia
8) ribellarsi9) sorgere; cominciareнапротив нашего дома поднялись корпуса новой больницы — di fronte a casa nostra si levarono i padiglioni del nuovo ospedale
10) crescere ( d'altezza e anche fig.)"Нева поднялась и выступила из берегов" (В. Шкловский) — "Il livello della Neva crebbe, il fiume straripò" (V. Šklovskij)
11) aumentare2.◆ -
4 день за днём
ngener. giorno dopo giorno, giorno per giorno -
5 утро
[útro] n. (gen. утра (с утра, до утра), dat. утру (к утру, по утру); pl. утра, gen. pl. утр, dat. pl. утрам (по утрам))1.mattina (f.), mattino (m.); mattinata (f.)по утрам — la (di, ogni) mattina
2.◆с утра пораньше — (scherz.) a quest'ora (così presto)
3.◇ -
6 похмелье
-
7 спустя
[spustjá]1.1) prep. (+ acc.) dopo2) avv.:2.◆спустя рукава — alla carlona (come viene, alla meglio)
-
8 другой
1.1) ( иной) altro, diverso••это другое дело — è un'altro discorso, è un altro paio di maniche
это из другой оперы — è una cosa diversa, non c'entra
2) (не этот, не данный) altro, non questo3) ( второй) altro, secondo4) ( следующий) prossimo, seguente, successivo••другой раз — un'altra volta ( когда-нибудь); talvolta ( иногда)
5) ( противоположный) opposto, altro••с одной стороны..., с другой стороны... — da una parte..., dall'altra parte...
2.перейти на другую сторону улицы ( во избежание встречи) — cambiare strada
altro м., altri м. мн.* * *1) прил. (un) altroв друго́й раз — un'altra volta
и тот и друго́й — l'uno e l'altro
2) прил. (не такой, иной) diverso, un altroэто другое дело — è un'altra cosa; è un altro paio di maniche
3) прил. (второй, следующий) seguente, successivoна друго́й день — il giorno dopo / seguente / successivo
4) мест. неопр. разг. (некоторый, какой-нибудь иной) qualcuno, un altro, qualcun altroдруго́й бы благодарил, а ты недоволен — dovresti ringraziarmi, tu, invece, sei scontento
5) м. (кто-то иной, не сам) altro, altri m pl; altra f, altre f pl••другими словами... — in altre parole...; detto altrimenti...
с друго́й стороны... — d'altra parte...; d'altro canto...
* * *adj1) gener. altro, nuovo, secondo2) obs. altrui3) busin. d'altro genere -
9 на
I [na] prep.1. + acc.1) ( moto a luogo) su, sopra2) ( direzione) a, in, per3) (mezzo di trasporto, non si traduce):4) (tempo, non si traduce):5) (destinazione, durata) per6) ( divisione) in, per7) ( misura di differenza) di ( o non si traduce)2. + prepos.1) ( stato in luogo) su, a, in2) ( mezzo di trasporto) con, in3) ( destinazione) per4) ( tempo) a, durante, in ( o non si traduce)3.◆II [na] particella pred.делать что-л. на ять — fare un lavoro eccellente
1.tieni, to'на, это тебе! — prendi, è per te!
на-ка (popol. на-ко-поди) — guarda un po' (ma va')!
2.◆III [na] particella:◆какой ни на есть — uno, uno qualunque
надо найти ей мужа, какого ни на есть! — bisogna trovarle uno straccio di marito
-
10 на следующий день
prepos.gener. il giorno dopo, l'indomani -
11 следующий
1) ( ближайший) seguente, prossimoследующий! — prego, a chi tocca!
2) ( который следует далее) seguente, che segue* * *прил.1) ( о времени) seguente, successivoна сле́дующий день — il giorno dopo / successivo; l'indomani
2) ( о последовательности) successivo, seguente, prossimoв сле́дующий раз — la prossima volta
продолжение в сле́дующем номере — continua
сле́дующий! (при вызове) — prego!
кто сле́дующий? — a chi tocca? разг.
* * *adjgener. conseguente, l'altro, seguace, consecutivo, conseguibile (èç+G), prossimo, seguente, successivo -
12 следующий день
-
13 другой
[drugój] agg.1.1) altro, diversoон другого мнения — la pensa diversamente, è di un altro parere
"В другое время Владик обязательно заспорил бы" (А. Гайдар) — "In un altro momento Vladik si sarebbe messo a discutere" (A. Gajdar)
2) m. altro ( altra persona)"Вы не знаете Асю. Другая умела бы всё скрыть и выждать - но не она" (И. Тургенев) — "Non conoscete Asja. Un'altra saprebbe nascondere tutto ed aspettare, ma lei mai!" (I. Turgenev)
3) seguente, successivo"Прошёл год, другой, и об Марье Александровне почти совершенно забыли" (Ф. Достоевский) — "Passò un anno, un altro ancora, e Mar'ja Aleksandrovna fu dimenticata quasi del tutto" (F. Dostoevskij)
"Они уже другую ночь не спят" (А. Чехов) — "Sono due notti che non dormono" (A. Čechov)
4) n. (другое) un'altra cosaон говорит одно, а делает другое — dice una cosa e ne fa un'altra
5) m. prossimo"Я вас любил так искренно, так нежно, Как дай вам Бог любимой быть другим" (А. Пушкин) — "V'ho amata così sinceramente, con tanta tenerezza, come vi auguro di essere amata da un altro" (A. Puškin)
2.◆одна нога здесь, другая там! — fai presto!
на словах одно, а на деле другое — predica bene e razzola male
-
14 здоровый
[zdoróvyj] agg. (здоров, здорова, здорово, здоровы)1.1) sano"На другой день Петеньке стало лучше, а ещё через день он был совершенно здоров" (В. Каверин) — "Il giorno dopo il piccolo Petja stava meglio e quello successivo era completamente guarito" (V. Kaverin)
2) salubre3) (colloq.) robusto, grande4) m. persona sana5) (fig.) giusto6) forte7) grande e forte, grande e grossoего брат пожарный, здоровый — suo fratello pompiere è un pezzo d'uomo
8) ( solo forma breve + inf.) bravissimo2.◆будьте здоровы! — (a) ( congedandosi) mi stia bene!; (b) ( a chi ha starnutito) salute!; (c) ( brindisi) alla sua salute!
валить с больной головы на здоровую — scaricare la colpa su qd. (fare lo scaricabarile)
3.◇ -
15 наутро
[naútro] avv.il giorno dopo, domattina -
16 обнаруживать
[obnarúživat'] v.t. impf. (pf. обнаружить - обнаружу, обнаружишь)1) scoprire, rinvenire2) обнаруживаться (a) manifestarsi, uscir fuori, rivelarsi; (b) ritrovarsi, essere scoperto -
17 откладывать
[otkládyvat'] v.t. impf. (pf. отложить - отложу, отложишь)1.1)откладывать (в сторону) — mettere da parte, accantonare
2) rimandare, rinviare2.◆ -
18 следующий
[slédujuščij] agg.1.successivo, seguente2.◆ -
19 стать
I [stat'] v.i. pf. (стану, станешь)1.1) ( verbo ausiliare e impers.) mettersi a, cominciare2) + inf. ( forma il futuro con i verbi imperfettivi):"Не стану есть, не буду слушать, умру среди твоих садов" (А. Пушкин) — "Non mangerò, non ti ascolterò, morirò in mezzo ai tuoi giardini" (A. Puškin)
"Мы станем ужинать на воздухе" (И. Тургенев) — "Ceneremo all'aria aperta" (I. Turgenev)
3) diventare, farsi ( anche impers. + dat.)"Лицо молодой девушки стало печально" (В. Короленко) — "Il viso della giovinetta si fece triste" (V. Korolenko)
4) (+ strum.) succedere"Что тогда со мной стало, не помню" (А. Пушкин) — "Che mi accadde allora, non lo ricordo" (A. Puškin)
5) (impers. con la negazione, + gen.) venire a mancare"На следующий день судьи не стало" (И. Тургенев) — "Il giorno dopo il giudice morì" (I. Turgenev)
6) (ant.) durare, bastare"Целый запас у меня теперь табаку, надолго станет" (М. Салтыков-Щедрин) — "Ho una scorta di tabacco, ormai, che mi basterà per molto tempo" (M. Saltykov-Ščedrin)
2.◆стало быть — dunque, quindi
II [stat'] f.вы, стало быть, учите русский язык? — dunque sta studiando il russo?
1.2.◆ -
20 узнать
[uznát'] v.t. pf. (узнать - узнаю, узнаешь; impf. узнавать - узнаю, узнаёшь)1) (о + prepos.) apprendere, venire a sapere; scoprireон узнал, что... — è venuto a sapere che...
2) informarsiузнай, когда приходит поезд — informati a che ora arriva il treno
3) (по + dat.) riconoscere da4) conoscere"К тому времени, когда я её узнал, она была женщина лет сорока пяти" (Н. Лесков) — "Quando la conobbi era una donna sui quarantacinque anni" (N. Leskov)
5) provare"В эту ночь в первый раз он узнал, что такое бессонница" (М. Пришвин) — "Quella notte provò per la prima volta cosa fosse l'insonnia" (M. Prišvin)
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Due anni dopo — Studio album by Francesco Guccini Released January 1970 Recorded November 1969 Genre Italian s … Wikipedia
notte — nòt·te s.f. FO 1a. parte del giorno solare in cui il sole è dietro l orizzonte; il periodo compreso fra il tramonto e l alba successiva, in cui non è visibile la luce del sole: una notte stellata, passare, trascorrere una notte insonne; l una, le … Dizionario italiano
Cristina D'Avena — during a concert. Background information Born July 6, 1964 (1964 07 06) (age 47) … Wikipedia
Кристина Ди Авена — Cristina D Avena Кристина Ди Авена во время концерта. Дата рождения: 6 июля 196 … Википедия
Ди Авена, Кристина — Эта страница требует существенной переработки. Возможно, её необходимо викифицировать, дополнить или переписать. Пояснение причин и обсуждение на странице Википедия:К улучшению/19 июня 2012. Дата постановки к улучшению 19 июня 2012 … Википедия
indomani — [grafia unita di in domani ]. ■ avv. [il giorno che segue, sempre preceduto dall art.: promise di tornare l i.] ▶◀ all indomani, il giorno dopo (o seguente o successivo). ◀▶ il giorno precedente (o prima). ▲ Locuz. prep.: all indomani [il giorno… … Enciclopedia Italiana
Salvatore Quasimodo — Infobox Writer name = Salvatore Quasimodo awards = awd|Nobel Prize in Literature|1959 birthdate = birth date|1901|8|20|df=y birthplace = Modica, Sicily deathdate = death date and age|1968|6|14|1901|8|20|df=y deathplace = Naples, Italy occupation … Wikipedia
Квазимодо С. — Сальваторе Квазимодо Salvatore Quasimodo Дата рождения: 20 августа, 1901 Место рождения: Модика, Италия Дата смерти: 14 июня, 1968 Место смерти: Амальфи, Италия Гражданство: Италия … Википедия
Квазимодо Сальваторе — Сальваторе Квазимодо Salvatore Quasimodo Дата рождения: 20 августа, 1901 Место рождения: Модика, Италия Дата смерти: 14 июня, 1968 Место смерти: Амальфи, Италия Гражданство: Италия … Википедия
Сальваторе Квазимодо — Salvatore Quasimodo Дата рождения: 20 августа, 1901 Место рождения: Модика, Италия Дата смерти: 14 июня, 1968 Место смерти: Амальфи, Италия Гражданство: Италия … Википедия
day after — {{hw}}{{day after}}{{/hw}}locuz. sost. m. inv. Il giorno successivo alla catastrofe provocata da una guerra nucleare | (est.) Il giorno successivo ad un avvenimento importante. ETIMOLOGIA: locuz. ingl., propr. ‘giorno (day) dopo (after)’ dal… … Enciclopedia di italiano